miércoles, 30 de marzo de 2016

esta vieja herida

Esta vieja herida que me duele tanto,
me fatiga el alma de un largo ensoñar;
florece en el vicio, solloza en mi canto,
grita en las ciudades, aúlla en el mar.
siempre va conmigo poniendo un quebranto
de noble desdicha sobre mi vagar.
Cuando más antigua tiene más encanto…
¡Dios quiera que nunca deje de sangrar!…
Y como presiento que puede algún día
secarse esta fuente de melancolía
y que a mi pasado recuerde sin llanto,
por no ser lo mismo que toda la gente,
yo voy defendiendo, románticamente,
¡esta vieja herida… que me duele tanto !


lunes, 28 de marzo de 2016

curtain

a picture window opening to the west
is curtained in the morning; from the outside
it´s a closed room. From the inside,
gloom. The sun collaborates,
west gray in shade.
Now I must ask you whether a leaf of sun
will gradually cast its tentative light within
or whether you will proceed across the floor
pull back the drapes and look into the day
as if you would renew it? From the outside
a scene of limitless shape, a chandelier
bathed in reflection, each corner
each morning
as if the furnished action had no  fear
to act again.


lunes, 21 de marzo de 2016

viento en la carne

        Dios está cerca. El trigo
         se dobla como un ángel
         anunciador que siente
         la bendición del aire;
         los chopos encendidos
         de amor en el paisaje,
         las aves que mantienen
         su vuelo penetrante,
         la nieve fugitiva
         del arroyo en el valle,
         ¡ puede ser la vez última
         que recuerdo tu imagen !


viernes, 18 de marzo de 2016

hoy

                  Alfa

Veleros sin faro caminando por las calles.
Una hoja cae, pisoteada por quien.
Caminar hacia donde. Por qué no.

               Beta

Han muerto las tres últimas violetas blancas.
Ya no quedan lirios. Los últimos
se vendieron por treinta monedas.

              Gamma 

El rocío escapó de las mañanas.
Enrojecida, el alba se fue de visita permanente.
No hay ni que pensar en primaveras.

              Delta

Un autómata guardián de la plaza
ha descubierto que, atropellando las leyes,
un tractor besó a su novia entre las flores.

             Epsilon

Noticias de último segundo;
Se batieron a duelo por bencina.
Micro le levanta la mano a una estatua.

             Iota

Se reúnen los cerebros electrónicos.
Es el gran invento de la época:
han fabricado "un musgo y una estrella".




jueves, 17 de marzo de 2016

críticas de miedo

"No comprendeís aún la vida,
¿como querríais comprender la muerte?"
Empezad por la vida. Está compuesta de esta
incomprensión. La pregunta atrevida
no la perturba. (Desperécela y vierta
en su útero). Dormid con ella siesta.


lunes, 14 de marzo de 2016

de Francia partió la niña

De Francia partió la niña,  de Francia la bien guarnida,
íbase para París,  do padre y madre tenía.
Errado lleva el camino,  errada lleva la guía,
arrimárase a un roble  por esperar compañía.
Vio venir un caballero  que a París lleva la guía.
La niña, desque lo vido,  de esta suerte le decía:
-Si te place, caballero,  llévesme en tu compañía.
-Pláceme, dijo, señora,  pláceme, dijo, mi vida.
Apeóse del caballo  por hacerle cortesía;
puso la niña en las ancas  y él subiérase en la silla.
En el medio del camino  de amores la requería.
La niña, desque lo oyera,  díjole con osadía:
-Tate, tate, caballero,  no hagáis tal villanía,
hija soy de un malato  y de una malatía,
el hombre que a mi llegase  malato se tornaría.
El caballero, con temor,  palabra no respondía.
A la entrada de París  la niña se sonreía.
-¿De qué vos reís, señora?  ¿De qué vos reís, mi vida?
-Ríome del caballero  y de su gran cobardía:
¡tener la niña en el campo  y catarle cortesía!
Caballero, con vergüenza ,  estas palabras decía:
-Vuelta, vuelta, mi señora,  que una cosa se me olvida.
La niña, como discreta,  dijo: -Yo no volvería,
ni persona, aunque volviese,  en mi cuerpo tocaría:
hija soy del rey de Francia  y la reina Constantina,
el hombre que a mí llegase  muy caro le costaría.


Romancero español - Anónimo


martes, 8 de marzo de 2016

the hand










The teacher asks a question.
You know the answer, you suspect
you are the only one in the classroom
who knows the answer, because the person
in question is yourself, and on that
you are the greatest living authority,
but you don’t raise your hand.
You raise the top of your desk
and take out an apple.
You look out the window.
You don’t raise your hand and there is
some essential beauty in your fingers,
which aren’t even drumming, but lie
flat and peaceful.
The teacher repeats the question.
Outside the window, on an overhanging branch,
a robin is ruffling its feathers
and spring is in the air.



viernes, 4 de marzo de 2016

los viajes

Un pescador, vecino de Bilbao,
cogió, yo no sé dónde, un bacalao.
"¿Qué vas a hacer conmigo?",
el pez le preguntó con voz llorosa.
El respondió: "Te llevaré a mi esposa;
ella, con pulcritud y ligereza,
te cortará del cuerpo la cabeza;
negociaré después con un amigo,
y si me da por ti maravedises,
irás con él a recorrer países."
"¡Sin cabeza! ¡Ay de mí", gritó el pescado.
Y replicó el discreto vascongado:
"¿Por esa pequeñez te desazonas?
Pues hoy viajan así muchas personas."




martes, 1 de marzo de 2016

se despierta en mí el deseo


 Atardecer. Llueve en las colinas vacías del desierto.
Cal y roca y olor a tierra mojada
después de un árido verano. Se despierta en mí el deseo
de ser lo que sería de no haber sabido lo que es sabido.
De ser anterior al conocimiento.
Como las colinas. Como una piedra en la superficie
de la luna. Inerte, silencioso y seguro
de que estaré tiempo en exposición.